
美國(guó)谷歌公司用言情小說(shuō)來(lái)“教會(huì)”其人工智能系統(tǒng)(AI)更好地體會(huì)人類如何交流,提高人工智能系統(tǒng)的會(huì)話能力并培養(yǎng)其人格特點(diǎn),從而訓(xùn)練其寫出小說(shuō),而讀完這些小說(shuō)的AI寫出來(lái)的詩(shī)句有時(shí)卻有些“蹩腳”。看看AI的詩(shī)句,相信你就會(huì)明白了:
我想和你聊聊(初始句)
我想和你在一起
我不想和你在一起
她不想和他在一起(結(jié)束句)
谷歌公司深入研究AI的“谷歌大腦”技術(shù)項(xiàng)目研究人員本月初提交了一項(xiàng)報(bào)告,披露谷歌讓其AI閱讀了上萬(wàn)部小說(shuō),用來(lái)模仿人類大腦是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的。這些小說(shuō)包括近3000部愛(ài)情小說(shuō)、1500部奇幻小說(shuō)。隨后,研究人員從這些書中挑選出兩句話,分別作為初始句和結(jié)束句,對(duì)AI進(jìn)行測(cè)試,讓其在兩句話之間生成具有實(shí)際意義的過(guò)渡語(yǔ)句。該測(cè)試用來(lái)使AI學(xué)會(huì)模仿人類語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,但是AI生成的過(guò)渡語(yǔ)句看起來(lái)有些奇怪,就像是十來(lái)歲孩子寫的拙劣詩(shī)句。(王逸君)【新華社微特稿】
(責(zé)任編輯:盧相?。?/p>